ПХ: О, я знаю.
ПХ: Может, 8зломать мозг какого-нибудь придурка и послать его 8 т8й улей, чтобы тот мог прочесть мои сообщения тебе 8слух!
ПХ: Какое идеальное решение проблемы. Он может быть т8им жи8ым помощником-рабом.
ПХ: У меня бы был идеальный кандидат на заметке, но он неда8но потерял способность д8игать ногами, к сожалению. Ну да ладно, я просто пораскину мозгами, как делаю 8сегда, и найду кого-нибудь еще.
ПХ: 8сего лишь одно т8ё слово, и я заста8лю его сделать 8сё, что ты захочешь! Зачитать мои 8еликолепные записи тебе, по8есить немного плюше8ых драконо8 на дере8е, переже8ать т8ю еду........
ПХ: Ну, на8ерное, не переже8ть, 8едь я не выби8ла тебе зубы, не так ли?
ПХ: На8ерное, скорее пересмотреть т8ю еду, чтобы убедиться 8 том, что на ней нет жуко8.
ПХ: 8идишь, раз8е это не 8хитительно, когда мы помогаем друг дружке 8место того, чтобы постоянно наносить друг другу у8ечия?
ПХ: Это то, что и должно происходить между Сёстрами Бича. 8се у8ечия и удары 8 спину должны быть припасены для друзей и 8рагов, которые 8стают на нашем пути, ты так не думаешь?
ПХ: Эй, что хочешь поделать 8 нашей следующей кампании, раз уж зашёл 8прос?
ПХ: Мы сможем одолеть следующую с лёгкостью. Я попытаюсь придумать что-нибудь более подходящее к т8ей но8обретённой ин8лидности!
ПХ: Я имею 8 8иду, я УЖЕ 8 значительной степени отклонила 8сё с8язанное с лестницами, из-за Та8роса. Лол.
ПХ: И никто не может сказать, что я бросаю людей на полпути!!!!!!!!
ПХ: Фух........
ПХ: Я тут потеряла много кро8и.
ПХ: Хорошо, что у меня её хоть жопой жри. Мы, 8ышекро8ные, сделаны из какого-то 8есьма суро8ого дерьма.
ПХ: Какой ебучий беспорядок, кстати. Я, пра8да, не горю желанием отмы8ать это 8сё.
ПХ: Должна сказать, что т8й розыгрыш был 8есьма хорош. 8сё еще не у8ерена, как ты это про8ернула. До8льно неуютно, однако!
ПХ: Это так плохо, что ты не сможешь прочесть это какое-то 8ремя, если 8обще сможешь. Мы могли бы сблизиться благодаря 8хитительным розыгрышам, которые мы про8ернули друг с другом!
ПХ: Ну ладно.
ПХ: Полагаю, мне надо отчали8ть. Прежде, чем я тут помру, как какая-то лохушка, и ты больше обо мне не услышишь.
ПХ: У8идимся, сис.
ГК: В4У
ГК: ПОВ3Р1ТЬ Н3 МОГУ ЧТО ПОЧТ1 З4БЫЛ4
ГК: К4КОЙ 4БСОЛЮТНО Б3ЗУМНОЙ СТ3РВОЙ ТЫ БЫЛ4
ПХ: Эй, ты!
ПХ: Какой смысл 8 том, чтобы 8рошить это 8поминание?
ГК: O
ГК: Д4
ГК: ПРОСТ1 >:[
ПХ: Да8й, расслабься.
ПХ: Нет нужды тратить хорошие угрызения со8ести на этот три8иальный обмен сообщениями.
ПХ: Я только напоминаю тебе,
ПХ: Что, если брать слишком много багажа из прошлого 8 с8ю память, это сомнительно скажется на т8ем опыте, как 8 терапе8тическом, так и 8 очистительном плане.
ГК: Э
ГК: ЧТО
ПХ: 8едь это ты 8ызвала это 8споминание, 8 конце концо8.
ПХ: Не потому ли ты здесь? Раз8е это не то, на что ты надеялась и боялась найти с тех пор, как началось 8ше путешест8ие?
ПХ: Шанс сказать, что ты сожалеешь?
ГК: ВР1СК4
ГК: ТЫ ЗВУЧ1ШЬ Р34ЛЬНО ПО-ДРУГОМУ
ГК: ЧТО С ТОБОЙ ПРО1ЗОШЛО?
ПХ: Прошу прощения за эту хитрость.
ПХ: Хотя это не так далеко от пра8ды, как это могло бы быть, я не та, кто ты думаешь.
ГК: >:?
ПХ: Мне дейст8ительно необходимо было посетить тебя через 8споминание, и что любопытно, этим со мной поделилась ты.
ПХ: Эти уло8ки были использо8аны, не со зла и не чтобы расстроить.
ГК: КТО ТЫ?
|